您现在使用的中文变体可能会影响一些词语繁简转换的效果。建议您根据您的偏好切换到下列变体之一:大陆简体香港繁體澳門繁體大马简体新加坡简体臺灣正體。(不再提示 | 了解更多

Talk:重燃圣火

中文词条翻译评级[?]
公国级 初步翻译完成 - 此页面的主体部分已翻译完成,但尚需其他页面的翻译补充 公国级

这是萌新第一次参加wiki 的编辑,如有疏忽,还请多多包涵。

主要改动:1.修了一些错误的机翻并调整了语序。

         2.检查了是否有过时内容。
         3.修了一些链接。
         4翻译(好吧,准确来说是优化)完后,删去了原文的英文。

主要问题: 1. 第二字目小标题的英文wiki 原文是“proper campaign” ,机翻的是“适当的运动”,肯定有问题,我看了下内容,讲的大致是可以进入支离破碎的阿拉伯半岛和非洲发育,有了基本盘后再来反攻帖木儿和波斯,比较稳,因为不用开局刚帖木儿(至少在英文作者写这篇文章的版本时比较稳,估计是1.24 文明的摇篮前,版本问题后面说)所以我翻作“稳妥的打法”,我英文不是很好,如果有更好的译法,说一下,回头改上。

这是技术问题,下面的问题恐怕更严重。

2. 1.24后帖木儿已不是波斯和呼罗珊地区的主宰。第二子目的所谓“稳“流打法已经完全过时, 首先沙哈鲁一死,小弟全想造反,高达兵单挑呼罗珊和木耳完全不成问题,或者一不做二不休开局贷款爆兵到上限一个月秒宣,大不了多贷几笔款,做完成就哪管身后洪水滔天😀。 其次玩商共有超省份数目共和传统惩罚,把宝贵容量浪费在阿拉伯半岛上的烂地显然不是一个很好的选择。 是下面加个PS 还是干脆把那条的内容删了?

3.翻译完要把原文的英文删掉吗?

总之还请大佬多多指导。